Interpretation is probably the most complex type of translation since it does not only require great linguistic competence, and a wide knowledge of the speaker's culture, but it also requires public speaking capabilities and fast thinking skills in order to effectively articulate the same idea into another language.
In order to guarantee that the exact message is transmitted during a small conference or a large-scale event, Babel Soluciones Lingüísticas boasts an extensive team of professional linguists with B.A., M.A. and Ph.D. degrees obtained from internationally recognized institutions.
TThis type of interpretation consists in translating a speech orally and simultaneously. It is recommended for events with massive participation such as conferences, debates, forums, assemblies or negotiating tables. Interpretation booths provided with audio equipment for the participants and interpreters are required for this type of service.
This is a type of interpretation that consists in a translation for every intervention of the main speaker, who is required to make several pauses during the speech to give the interpreter enough time to translate what was said. This type of interpretation is recommended for events lasting no longer than 30 minutes, such as press conferences, short meetings or bilateral discussions.
In this type of interpretation, an interpreter is assigned to every participant (listener) to whom the language used by the main speaker is unknown. This type of interpretation is usually used in accompaniments, visits, negotiations and discussions.
This type of interpretation consists in a single interpreter translating short ideas from a conversation between two or more small groups of people. It is important to emphasize the fact that the interpreter needs to be shifting constantly between the different languages that are used during the event.